LIPPE aktuell - Das Mitteilungs- und Anzeigenblatt für die Region Lippe

Sprung

Inhalt

Suchergebnisse

Es wurden 32 Artikel mit Ihren Suchkriterien gefunden.
« Suchoptionen verändern


15.05.2019: Übersetzer helfen bei der Verständigung
... weiterlesen »
27.02.2019: Michael Krüger liest
... Detmold. Michael Krüger ist Übersetzer, Herausgeber, Dichter und Schriftsteller mit einer langen Reihung von Veröffentlichungen und literarischen Preisen und ... weiterlesen »
27.02.2019: Familienbefragung Michael Krüger liest
... Michael Koch unter Telefon (05231) 977-798 oder per Mail an "m.koch@detmold.de”. Detmold. Michael Krüger ist Übersetzer, Herausgeber, Dichter und Schriftsteller mit einer langen Reihung von Veröffentlichungen und literarischen Preisen und ... weiterlesen »
24.11.2018: Yogis aus ganz Europa pilgern nach Bad Meinberg Yoga-Kongress steht unter dem Motto „Forschung und Selbsterforschung“ Horn-Bad Meinberg (ah). Yoga hat sein Hippie-Image abgelegt. Längst ist es Sport- und Lifestyle-Welt angekommen. Unter dem Motto „Forschung und Selbsterforschung“ ging es den mehr als 300 Gästen aus ganz Europa beim Kongress im Bad Meinberger Yoga-Zentrum darum, ihren Horizont zu erweitern. Zu rythmischer Instrumentalmusik tanzen Dutzende Menschen im „Ananda“-Saal ungezwungen mal alleine, mal zu zweit oder zu viert. Ananda bedeutet so viel wie „Glückseligkeit“. Durchaus passend zur Stimmung im Saal. „Play around“, animiert Prof. Dr. Marcus Stück, und tanzt währendessen mit fließenden Bewegungen selbst durch die Gruppe. „Es ist genau diese Atmosphäre, wegen derer viele herkommen“, erklärt Pressesprecherin Maike Czieschowitz. „Wenn so viele Menschen mit einem gemeinsamen Ziel Meditation und Yoga praktizieren, ergibt sich daraus eine ganz besondere energetische Schwingung.“ Dass mag in manchen Ohren zu spirituell klingen. Das diesjährige Kongress-Motto bedeutet aber auch, die medizinisch-rationale Seite des Yoga zu beleuchten: „Neuste Ergebnisse aus der Forschung werden vorgestellt und Hintergründe zu dem, was beim Yoga und meditieren im Gehirn und im Körper passiert, erläutert“, beschreibt Czieschowitz. Das vielleicht beste Beispiel für den Zugang über die Wissenschaft ist Yogameister Andrei Lobanov aus Russland. Er praktizierte lange Zeit als Arzt und wurde so auf die heilsame Wirkung des Yoga aufmerksam. Lobanov habe sich als Arzt anfänglich ausschließlich mit den medizinischen Fakten auseinandergesetzt, im Russland jener Zeit sei dies gar nicht anders möglich gewesen, erzählt sein Übersetzer. Die spirituelle Komponente sei später „ganz natürlich“ hinzugekommen. Auf diese Art ist unter den mehr als 100 Workshops, Vorträgen und Seminaren für jede Zielgruppe und jede Motivation etwas dabei. Wichtig ist den Veranstaltern dabei der Grundsatz des traditionellen Vorbildes Swavi Sivananda: „Ein Gramm Praxis ist wertvoller als 100 Tonnen Theorie“, zitiert Czieschowitz den Yogameister. Trotzdem hält sie das Hintergrundwissen für wichtig, um die Praxis des Yoga zu verstehen, um „Körper Geist und Seele zusammenzubringen und positiv zu beeinflussen“, wie sie sagt. Andrej Lobanov hat lange Zeit als Arzt praktiziert und kommt aus Russland zum Kongress. Er leitet die "Selbstregulation der Wirbelsäule" an und zeigt an seiner Tochter die richtige Ausführung der Haltungen. Foto: Hetland
... weiterlesen »
26.09.2018: Eben-Ezer präsentiert Jahresbericht
... innerhalb der Stiftung. Hier arbeiten Menschen mit Behinderungen als Prüfer und Menschen ohne Behinderungen als Übersetzer eng zusammen. "Die Klienten machen begeistert mit und ziehen viel Selbstbewusstsein aus ihrer Tätigkeit als ... weiterlesen »
28.03.2018: Kostenloser Übersetzungdienst
... und Bildungseinrichtungen können sich bei Bedarf an das DRK wenden und bekommen kostenlos einen mündlichen Übersetzer oder eine Übersetzerin vermittelt. "Wir können so die Behörden unterstützen, Sprachbarrieren abbauen und ... weiterlesen »
28.02.2018: Warum kompliziert, wenn es einfach geht?
... der Texte von den Menschen, für die sie geschrieben wurde – das sind die Regeln für Leichte Sprache. Geschulte Übersetzer übertragen schwer zu verstehende Texte in "Leichte Sprache". Drei Mitarbeitende stehen dem Büro dabei zur ... weiterlesen »
28.02.2018: Antigua ciudad hanseática
... Dies ist nun gelungen. Der Leiter des Vorstandstabes, Karl-Heinz Mense, würde sich noch über weitere ehrenamtliche Übersetzer freuen. Mit 16 Sprachen soll schließlich noch nicht Schluss sein. Interessenten steht er unter der Telefonnummer ... weiterlesen »
02.01.2016: Das Leiden wurde gelindert
... ausgestattet. Vieles davon erfolgte auf ehrenamtlicher bzw. Spendenbasis. Peter Block begleitete die Patientin als Übersetzer. In einem Wuppertaler Krankenhaus konnte sogar kurzfristig ein Termin realisiert werden. Hier hat sich der Verdacht ... weiterlesen »
26.12.2015: Sprachbarrieren beseitigen
... Anleitung erhielt sie von Dagmar Wietheger-Claes, Mitarbeiterin im Team Familienfreundlicher Kreis, Kinderschutz. Der Übersetzer ist ab sofort im Einsatz und steht zudem für Interessierte auf der Internetseite des Kreises unter ... weiterlesen »

Keine Zeitung erhalten